Cooling is deployed in case the reactor starts to overheat, and that typically happens when water is not supplied fast enough to be converted into steam (or steam output gets stuck). Cooling is not mandatory if you are not using automatic power regulation. However, it is highly recommended to have it as it provides extra protection and helps to avoid any potential overheating. Coolant ports connect directly to the reactor building, not the main heat exchanger.
tooltip for the emergency cooling section in the nuclear reactor inspector
August 28, 2025
Le refroidissement est activé en cas de surchauffe du réacteur, ce qui se produit généralement lorsque l'eau n'est pas acheminée assez rapidement au convertisseur de vapeur (ou que la sortie de vapeur est bloquée). Le refroidissement n'est pas obligatoire si vous n'utilisez pas la régulation automatique de la puissance. Cependant, il est fortement recommandé de l'utiliser car il offre une protection supplémentaire et permet de prévenir toute surchauffe potentielle. Les ports de refroidissement sont directement reliés au bâtiment du réacteur, et non à l'échangeur de chaleur principal.
Sign in to submit translations and participate in voting
Displays the current heat accumulated in the reactor. Heat is essential for producing steam to power turbines, and its generation rate depends on the reactor’s current power level. If heat exceeds the last marker (red color), emergency cooling will activate to reduce excess heat. If the heat bar fills completely, the reactor will critically overheat, causing damage to the building.
Indique la chaleur à l'intérieur du réacteur. Cette chaleur est nécessaire pour produire de la vapeur d'eau qui actionne les turbines. Le vitesse de génération de la chaleur dépend du niveau de puissance actuel du réacteur. Lorsque la chaleur atteint la marque rouge, le refroidissement d'urgence va tenter de diminuer l'excès de chaleur. Si la chaleur dépasse le niveau maximum, le réacteur surchauffera de façon critique, l'endommageant et libérant des radiations dans la zone.
Drag to set the desired power level for the reactor. The selected level determines the heat generated, directly impacting steam production and fuel consumption. All heat must be utilized; excess will accumulate and may eventually cause the reactor to overheat. Basic reactors lack automated power regulation, meaning their heat output remains constant.
En déplaçant le curseur orange vers la droite, vous définissez le niveau de puissance souhaité dans le réacteur. Ce niveau influe sur la quantité de vapeur produite par le réacteur et sur la vitesse à laquelle il brûle le combustible. Toute la chaleur générée doit être utilisée. Toute chaleur supplémentaire peut s'accumuler lentement et entraîner une surchauffe du réacteur. Les réacteurs de base ne disposent pas d'une régulation automatique de la puissance, ce qui rend leur production de chaleur fixe.
Nuclear reactor was critically overheated and is shutting down. Depending on severity, this may cause loss of loaded fuel, damage to the building (loss of maintenance), and leak of radiation.
Le réacteur nucléaire a subi une surchauffe critique et s'arrête. Selon la gravité, cela peut entraîner une perte de combustible chargé, des dommages au bâtiment (perte de maintenance) et une fuite de radiations.
Thermal reactor that maintains nuclear chain reaction from enriched uranium rods. The reaction releases a large amount of energy utilized for steam generation. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Beware that spent fuel is radioactive and can harm the population if not stored in a specialized facility.
Réacteur thermique qui entretient une réaction nucléaire en chaîne à partir de barres d'uranium enrichi. La réaction libère une grande quantité d'énergie utilisée pour la production de vapeur. Cette centrale peut être configurée pour fournir efficacement jusqu'à {0} MW d'électricité lorsqu'elle fonctionne à pleine puissance. Attention, le combustible usé est radioactif et peut nuire à la population s'il n'est pas stocké dans une installation spécialisée.
If enabled, the reactor will adjust its power output automatically based on heat demand. Automation will not exceed the maximum power level set on the slider and cannot drop below the first level (always keeping the reactor running). This system depends on the cooling loop; without it, rapid heat changes could lead to a meltdown. Automated regulation requires computing power to function.
Si activé, le réacteur ajuste automatiquement sa puissance en fonction de la demande de chaleur.
L’automatisation ne dépassera jamais la puissance maximale définie par le curseur et ne descendra pas sous le premier niveau (le réacteur reste toujours en fonctionnement).
Ce système dépend du circuit de refroidissement : sans celui-ci, des variations rapides de chaleur peuvent provoquer une fusion du cœur.
La régulation automatique nécessite de la puissance de calcul pour fonctionner.
This reactor can enrich extra fuel when supplied with blanket fuel, though blanket fuel isn’t needed for normal operation. You can adjust the breeding ratio to control how much extra fuel is produced, or disable breeding entirely. If the breeding ratio is set to 1, the reactor will produce exactly enough fuel to sustain itself. Even if the enriched fuel buffer fills up, the reactor will keep running and generating heat without interruption.
Ce réacteur peut enrichir du combustible supplémentaire lorsqu’il est alimenté avec du combustible appauvri, bien que ce dernier ne soit pas nécessaire pour un fonctionnement normal. Vous pouvez ajuster le taux d'enrichissement afin de contrôler la quantité de combustible supplémentaire produite, ou désactiver complètement l'enrichissement. Si le rapport d' enrichissement est réglé sur 1, le réacteur produira exactement la quantité de combustible nécessaire pour s’autoalimenter. Même si le réservoir de combustible enrichi est plein, le réacteur continuera de fonctionner et de générer de la chaleur sans interruption.
The heat threshold where emergency cooling activates (if coolant is available). The cooling system will attempt to reduce excess heat to prevent dangerous buildup.
Seuil de chaleur à partir duquel le refroidissement d'urgence s'active (si du liquide de refroidissement est disponible). Le système de refroidissement tentera de réduire l'excès de chaleur afin de limiter toute accumulation dangereuse.
The optimal heat level for the reactor based on its current target power. Heat below this level means the reactor is still warming up. Exceeding this level suggests reduced water circulation, causing heat to build up faster than it can be removed.
Niveau de chaleur optimal du réacteur en fonction de sa puissance cible actuelle.
En dessous de ce seuil, le réacteur est encore en phase de montée en température.
Au-delà, cela indique une circulation d’eau insuffisante, entraînant une accumulation de chaleur plus rapide que son évacuation.
Suggestion from Genesis_Groundhogwon by last vote cast by user by remisyrien- November 17, 2025
Le refroidissement est activé en cas de surchauffe du réacteur, ce qui se produit généralement lorsque l'eau n'est pas acheminée assez rapidement au convertisseur de vapeur (ou que la sortie de vapeur est bloquée). Le refroidissement n'est pas obligatoire si vous n'utilisez pas la régulation automatique de la puissance. Cependant, il est fortement recommandé de l'utiliser car il offre une protection supplémentaire et permet de prévenir toute surchauffe potentielle. Les ports de refroidissement sont directement reliés au bâtiment du réacteur, et non à l'échangeur de chaleur principal.
Suggestion from Heartpulsationwas replaced as the approved translation by voting- November 17, 2025
Le refroidissement est activé en cas de surchauffe du réacteur, cela se produit généralement lorsque l'eau n'est pas acheminée assez rapidement au convertisseur de vapeur (ou que la sortie de vapeur est obstruée). Le refroidissement n'est pas obligatoire si vous n'utilisez pas la régulation automatique de puissance. Cependant, il est fortement recommandé car il offre une protection supplémentaire et prévient toute surchauffe potentielle.
Suggestion from Genesis_Groundhogsubmitted for review- August 28, 2025
Le refroidissement est activé en cas de surchauffe du réacteur, ce qui se produit généralement lorsque l'eau n'est pas acheminée assez rapidement au convertisseur de vapeur (ou que la sortie de vapeur est bloquée). Le refroidissement n'est pas obligatoire si vous n'utilisez pas la régulation automatique de la puissance. Cependant, il est fortement recommandé de l'utiliser car il offre une protection supplémentaire et permet de prévenir toute surchauffe potentielle. Les ports de refroidissement sont directement reliés au bâtiment du réacteur, et non à l'échangeur de chaleur principal.
Suggestion from Heartpulsationneeds review due to source text change- May 5, 2025
Le refroidissement est activé en cas de surchauffe du réacteur, cela se produit généralement lorsque l'eau n'est pas acheminée assez rapidement au convertisseur de vapeur (ou que la sortie de vapeur est obstruée). Le refroidissement n'est pas obligatoire si vous n'utilisez pas la régulation automatique de puissance. Cependant, il est fortement recommandé car il offre une protection supplémentaire et prévient toute surchauffe potentielle.
Suggestion from anonymouswas replaced as the approved translation- November 23, 2023
Le refroidissement est déployé au cas où le réacteur commencerait à surchauffer, ce qui se produit généralement lorsque l'eau n'est pas fournie assez rapidement pour être convertie en vapeur (ou lorsque la production de vapeur est bloquée). Le refroidissement n'est pas obligatoire si vous n'utilisez pas la régulation automatique de la puissance. Cependant, il est fortement recommandé de l'avoir car il fournit une protection supplémentaire et aide à éviter toute surchauffe potentielle.
Suggestion from LittleRoad666was replaced as the approved translation- November 23, 2023
Le refroidissement est déployé au cas où le réacteur commencerait à surchauffer, et cela se produit généralement lorsque l'eau n'est pas fournie assez rapidement pour être convertie en vapeur (ou que la sortie de vapeur est bloquée). Le refroidissement n'est pas obligatoire si vous n'utilisez pas la régulation automatique de puissance. Cependant, il est fortement recommandé de l'avoir car il offre une protection supplémentaire et aide à éviter toute surchauffe potentielle.
Suggestion from Azanekwas replaced as the approved translation- November 23, 2023
Le refroidissement d'urgence est déployé lorsque le réacteur surchauffe, ce qui est le cas quand l'approvisionnement en eau n'est pas suffisant pour être convertie en vapeur. Le refroidissement d'urgence n'est pas obligatoire mais est fortement conseillé puisqu'il offre une protection supplémentaire et évite les surchauffes potentielles.
Suggestion from Heartpulsationwas approved by Adriens68- November 23, 2023
Le refroidissement est activé en cas de surchauffe du réacteur, cela se produit généralement lorsque l'eau n'est pas acheminée assez rapidement au convertisseur de vapeur (ou que la sortie de vapeur est obstruée). Le refroidissement n'est pas obligatoire si vous n'utilisez pas la régulation automatique de puissance. Cependant, il est fortement recommandé car il offre une protection supplémentaire et prévient toute surchauffe potentielle.
Suggestion from anonymoussubmitted for review- July 25, 2023
Le refroidissement est déployé au cas où le réacteur commencerait à surchauffer, ce qui se produit généralement lorsque l'eau n'est pas fournie assez rapidement pour être convertie en vapeur (ou lorsque la production de vapeur est bloquée). Le refroidissement n'est pas obligatoire si vous n'utilisez pas la régulation automatique de la puissance. Cependant, il est fortement recommandé de l'avoir car il fournit une protection supplémentaire et aide à éviter toute surchauffe potentielle.
Suggestion from Heartpulsationsubmitted for review- June 6, 2023
Le refroidissement est activé en cas de surchauffe du réacteur, cela se produit généralement lorsque l'eau n'est pas acheminée assez rapidement au convertisseur de vapeur (ou que la sortie de vapeur est obstruée). Le refroidissement n'est pas obligatoire si vous n'utilisez pas la régulation automatique de puissance. Cependant, il est fortement recommandé car il offre une protection supplémentaire et prévient toute surchauffe potentielle.
Suggestion from LittleRoad666submitted for review- May 22, 2023
Le refroidissement est déployé au cas où le réacteur commencerait à surchauffer, et cela se produit généralement lorsque l'eau n'est pas fournie assez rapidement pour être convertie en vapeur (ou que la sortie de vapeur est bloquée). Le refroidissement n'est pas obligatoire si vous n'utilisez pas la régulation automatique de puissance. Cependant, il est fortement recommandé de l'avoir car il offre une protection supplémentaire et aide à éviter toute surchauffe potentielle.
Suggestion from Azanekwas approved by bakkhuzz- December 12, 2021
Le refroidissement d'urgence est déployé lorsque le réacteur surchauffe, ce qui est le cas quand l'approvisionnement en eau n'est pas suffisant pour être convertie en vapeur. Le refroidissement d'urgence n'est pas obligatoire mais est fortement conseillé puisqu'il offre une protection supplémentaire et évite les surchauffes potentielles.
Suggestion from Azaneksubmitted for review- December 11, 2021
Le refroidissement d'urgence est déployé lorsque le réacteur surchauffe, ce qui est le cas quand l'approvisionnement en eau n'est pas suffisant pour être convertie en vapeur. Le refroidissement d'urgence n'est pas obligatoire mais est fortement conseillé puisqu'il offre une protection supplémentaire et évite les surchauffes potentielles.