An <b>exclusive zone</b> is a track section which can be occupied by only one train at a time. Exclusive zones are marked with a blue band in the middle of ties. By default, every bi-directional track starts as an exclusive zone.
Una <b>zona exclusiva</b> es un tramo de vía que solo puede ser ocupado por un tren a la vez. Las zonas exclusivas están marcadas con una banda azul en el centro de los durmientes. Por defecto, toda vía bidireccional comienza como una zona exclusiva.
Tip: Hold <b>{0}</b> while using the <b>{1}</b> tool to toggle exclusive zone of an entire track segment at once.
Consejo: mantén pulsado <b>{0}</b> mientras usas la herramienta <b>{1}</b> para alternar la zona exclusiva de un tramo completo de vía de una sola vez.
There are cases where the default exclusion zone on bi-directional track is not desired. For example, when connecting a double-track main line to a multi-track terminus station from. In this case, it is common to first converge the main line (1) to a bi-bidirectional track (2) and then split it to terminus stations (3). The bi-directional segment between the main line and stations (2) should not be exclusive, otherwise it would form, together with all lanes of the station, one exclusive zone and no more than one train could use the station.
Hay casos en los que la zona de exclusión predeterminada en vías bidireccionales no es deseable. Por ejemplo, al conectar una línea principal de doble vía con una estación terminal de varias vías. En este caso, lo habitual es converger primero la línea principal (1) en una vía bidireccional (2) y luego dividirla hacia las estaciones terminales (3). El tramo bidireccional entre la línea principal y las estaciones (2) no debe ser exclusivo; de lo contrario, junto con todas las vías de la estación formaría una sola zona de exclusión y no podría usarla más de un tren a la vez.
When removing an exclusive zone from bi-directional tracks, <b>always replace it with a no-stopping zone</b>. Having a naked bi-directional track without exclusive and no-stipping zones will almost certainly result in trains blocked head-to-head.
Al eliminar una zona exclusiva de vías bidireccionales, <b>sustitúyela siempre por una zonas sin paradas</b>. Tener una vía bidireccional sin zonas exclusivas sin paradas casi con seguridad provocará que los trenes queden bloqueados frente a frente.
An example where an explicit exclusive zone can be advantageous is a train staging area (sometimes called a buffer) where only one train should use each lane. Without an exclusive zone, two shorter trains may fit to one buffer lane which may be not desired in some cases.
Un ejemplo donde una zona exclusiva explícita puede ser ventajosa es un área de espera de trenes (a veces llamada apartaderos) en la que solo un tren debería usar cada vía. Sin una zona exclusiva, dos trenes más cortos pueden caber en la misma vía , lo cual no siempre es deseable.