| Key | Source | Translation | Status |
|---|---|---|---|
| ShipStatus__At |
At {0}
|
à : {0}
|
|
| ShipStatus__Exploring |
Exploring {0}
|
En exploration : {0}
|
|
| StoredProduct__WorldMapTooltip |
Products stored at this mining site. To transport them to the island, send a ship to load the cargo manually or use dedicated cargo ships for automation.
|
Produits disponibles sur ce site minier. Pour les transporter vers l'île, nous devons envoyer notre navire et lui demander de charger la cargaison ou obtenir des navires cargo spécialisés pour automatiser cette opération.
|
|
| SupportedTrucks__Tooltip |
Truck types this vehicle can load
|
Types de camions que cette excavatrice peut charger
|
|
| TipOnLoad__Diesel |
Watch your diesel supply. If it runs out, trucks and excavators will stop working.
|
Surveillez la quantité de diesel. Si vous en manquez, vos camions et vos excavatrices cesseront de fonctionner.
|
|
| TipOnLoad__TransportStraight |
When building belts or pipes, hold SHIFT to force straight paths, or hold CTRL for alternative route.
|
Lorsque vous construisez des convoyeurs, maintenez SHIFT pour ne permettre que les transports rectilignes, ou maintenez CTRL pour avoir un itinéraire alternatif.
|
|
| TipOnLoad__Unity2 |
Unity can also be used for quick-repair of buildings and vehicles, even if you’re out of maintenance parts.
|
L'Unity peut également être utilisé pour une réparation rapide des entités, même lorsque les pièces de maintenance sont complètement manquantes.
|
|
| TradeOfferDelivered |
Products have been delivered to your Trading Dock!
|
Produits livrés à votre port de commerce !
|
|
| TrainLine_Manager |
Train lines & networks
|
Gestionnaire de lignes ferroviaires
|
|
| TrainLine_TrainLinesSection |
Train lines & networks
|
Lignes ferroviaires
|
Showing 1
to 10
of 95 entries