Key Source Translation Status
CargoDepotWizard__Tooltip
The Cargo Depot can be assigned to only one contract at a time. Once assigned, its ship will automatically carry out the contract as long as the corresponding modules are attached. While the Cargo Depot is assigned to a contract, it cannot import products from mines or oil rigs.
Skład towarowy może być używany zarówno do importowania produktów z kopalni i platform wiertniczych, jak i do wykonywania kontraktów. Skład towarowy może być przypisany tylko do jednego kontraktu, a po przypisaniu go, jego statek będzie automatycznie wykonywał przypisany mu kontrakt, jeśli posiada odpowiednie moduły z odpowiednimi produktami. Kiedy magazyn towarowy jest przypisany do kontraktu, nie może wykonywać żadnych innych zadań, takich jak importowanie produktów z kopalni i platform wiertniczych.
CargoShipT1__desc
The cargo ship departs automatically when there is enough cargo to collect on the world map. Each journey of the ship has a fixed cost of fuel that is based on the size of the ship. Larger ships are more efficient in fuel consumption (they get upgraded automatically with cargo depot upgrade). The ship doesn't need to be assigned to individual mines / oil rigs, it collects cargo automatically. It can transport multiple types of products at the same time and will make sure all of them are supplied (it will depart anytime any of its products need to be transported).
Statek towarowy odpływa automatycznie, gdy na mapie świata znajdzie się wystarczająca ilość ładunku do zebrania. Każda podróż statku ma stały koszt paliwa, który jest oparty na wielkości statku. Większe statki są bardziej wydajne w zużyciu paliwa (są one automatycznie ulepszane przez ulepszenie portu towarowego). Statek nie musi być przypisany do poszczególnych kopalni / platform wiertniczych, zbiera ładunek automatycznie. Może transportować wiele rodzajów produktów jednocześnie i zadba o to, aby wszystkie zostały dostarczone (odpłynie w każdej chwili, gdy któryś z jego produktów będzie musiał zostać przetransportowany).
ConcreteMixer__name
Concrete Mixer
Betoniarka
ConcreteMixerT2__name
Concrete Mixer II
Betoniarka II
ConcreteMixerT3__name
Concrete Mixer III
Betoniarka III
Contract__EstablishTooltip
Pay the displayed Unity cost to establish this contract. Once assigned to a depot, your cargo ships can begin deliveries.
Zapłaci pokazany koszt Jedności i zawrze tę umowę, aby mogła być wykonana przez twój statek towarowy.
ContractAssigned__Tooltip
Shows the currently assigned contract. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. The displayed traded volumes are calculated based on all the cargo depot's modules that are assigned with corresponding products. If there isn't any corresponding cargo depot module for both the products then the estimates will show a question mark.
Pokazuje aktualnie przypisaną umowę. Produkt po lewej stronie to ten, który eksportujesz (sprzedajesz), a ten po prawej stronie importujesz. Wyświetlane wolumeny handlu są obliczane na podstawie wszystkich modułów magazynu cargo, które są przypisane do odpowiednich produktów. Jeśli dla obu produktów nie ma odpowiadającego modułu zajezdni ładunkowej, w szacunkach pojawi się znak zapytania.
Contracts__NoneEstablished
No active contracts. Establish one and assign it to a Cargo Depot to start deliveries.
Nie podpisano żadnego kontraktu. Możesz jakiś podpisać, a następnie przypisać go do jednego ze swoich portów towarowych.
Contracts__Tooltip
Lists all available contracts. The product on the right is what you will import. Unlike quick trades, contracts are long-term and must be assigned to a Cargo Depot. Establishing a contract requires a one-time Unity cost, with additional monthly and per-exchange Unity fees. Use the dropdown to check the maximum transfer capacity based on ship size. For complex products, hover over the yellow diamond icon to see their production value. Contracts can be highly profitable, especially for advanced factories exporting complex goods.
Zawiera listę wszystkich dostępnych kontraktów. Produkt po lewej stronie to ten, który eksportujesz (sprzedajesz), a ten po prawej stronie importujesz. Kontrakty są używane w sposób bardziej trwały (w porównaniu z szybkim handlem). Kontrakt musi być przypisany do portu towarowego (nie do portu handlowego, jak w przypadku szybkiego handlu). Aby przypisać kontrakt, należy go najpierw zawrzeć, co wiążę się z jednorazowym kosztem Jedności. Zawarty kontrakt ma także mniejszy, miesięczny koszt w Jedności, a Ty również płacisz opłatę Jedności za każdy wymieniony ładunek (w zależności od wymienianych ilości). Aby zobaczyć maksymalną ilość, którą można przenieść podczas jednej podróży statkiem, użyj menu rozwijanego, aby wybrać rozmiar statku, którego zamierzasz użyć. W przypadku bardziej złożonych produktów możesz najechać kursorem na żółtą ikonę „diamentu”, aby zobaczyć ich wartość produkcyjną. Kontrakty są generalnie lukratywne (zwłaszcza jeśli eksportujesz skomplikowane produkty), ale w dużym stopniu zależą od wydajności twojej fabryki - dlatego są zalecane dla zaawansowanych fabryk.
CraterStaticIslandMap__desc
A massive meteorite impact carved out this island, leaving behind a resource-rich basin surrounded by steep crater walls. Digging into the rim can unlock space and materials, but go too far, and your factory might go full Atlantis. This exclusive map was created for the Supporter’s Edition of Captain of Industry. Thank you for your generous support, Captain, your contribution made an impact!
Pozostałości po uderzeniu wielkiego meteorytu dały początek temu Kraterowi, przez co wiele, wcześniej zakrytych, wartościowych surowców naturalnych zostało odkryte. Uważaj: jedynie góry otaczające krater chronią twoją fabrykę przed kompletnym zalaniem, choć są kuszącym celem do wykopalisk i ekspansji, więc zalecamy ostrożne planowanie i wiele przygotowania. Hej, jeżeli będziesz miał problemy z wodą, wyznaczam Janusza do zbudowania grobli - szukał czegoś, co odwróci jego myśli od Insula Mortis Ta wyjątkowa mapa jest częścią Edycji wspierających (Supporter’s edition). Dziękujemy za hojne wsparcie, Kapitanie!
Showing 1 to 10 of 88 entries