Key | Source | Translation | Status |
---|---|---|---|
Action__RightClickToRemoveTooltop |
Right-click to remove
|
Clique droit pour supprimer
|
|
AdoptPops__Tooltip |
Settlers willing to join your island. Their numbers replenish naturally over time until the limit is reached. Capacity and replenish rate depend on your reputation. Some settlements may not offer this option.
|
Les habitants de la colonie qui souhaitent rejoindre votre île. Ce nombre se renouvelle naturellement au fil du temps jusqu'à ce que la limite soit atteinte. La capacité et le taux de réapprovisionnement dépendent de votre réputation. De plus, certaines colonies pourraient ne pas avoir cette option.
|
|
AlphaStaticIslandMap__desc |
A balanced map great for new or casual players. The first and second starting locations offer easy access to all resources and plenty of space to build a large factory. Later on, create ramps to other platforms to scale up industrial and mining operations.
New Haven was the first map in Captain of Industry. It was first available in a closed alpha build in October of 2021. Back then, it was the only playable map in the game and it was much smaller than it is now.
|
Une carte équilibrée, idéale pour les joueurs débutants ou occasionnels. L'emplacement de départ offre un accès facile à toutes les ressources et beaucoup d'espace pour construire une grande usine. Plus tard, créez des rampes vers les plates-formes supérieures pour intensifier les opérations industrielles et minières.
Il s'agit de la première et la plus ancienne carte de Captain of Industry. Elle a été disponible pour la première fois dans une version alpha fermée en octobre 2021. À l’époque, c’était la seule carte jouable du jeu.
|
|
ArmageddonMap__desc |
A massive island shattered by a cataclysmic impact, with a giant crater at its core, and valuable resources scattered all around. Lucrative mining opportunities await, if you can handle the scale.
Armageddon offers a lot of land to work with, giving you plenty of room to grow. With four distinct starting locations, it supports a range of playstyles from beginner-friendly to veteran-level challenges.
This map was introduced in Update 2 to showcase the new map representation and map editor, demonstrating what can be built with the updated tools.
|
Bienvenue sur Armageddon, les vestiges d'un cataclysme passé. L'impact ayant provoqué la formation du cratère central a dispersé de précieuses ressources sur toutes les îles, offrant des opportunités lucratives aux mineurs et entrepreneurs ambitieux. Soyez simplement heureux de ne pas avoir été présent au moment de l'impact ! Le BOUM devait être extrêmement impressionnant.
Cette île a une superficie supérieure à celle des trois autres îles que nous avons repérées, ce qui laisse une grande marge de manœuvre pour la croissance. Avec quatre emplacements de départ, chacun offrant un niveau de difficulté différent, cette carte s'adresse aussi bien aux nouveaux joueurs à la recherche d'un défi raisonnable qu'aux vétérans chevronnés désireux de mettre à l'épreuve leurs compétences en matière de construction d'usines.
Cette carte a été créée pour célébrer l'éditeur de cartes de la mise à jour 2, car il nous permet de vous montrer les possibilités et le potentiel de l'outil.
|
|
BeachStaticIslandMap__desc |
A beach vacation awaits! This tropical island may look like a relaxing getaway, but beneath its scenic shores lies a serious industrial challenge. Build your factory paradise where palm trees meet pipelines, and make the most of the island’s abundant natural resources.
This island offers broad, flat beaches ideal for industrial expansion. Farming and forestry challenges await you on these sandy shores, but abundant crude oil sources will sustain your infrastructure as the sunshine sustains your workers.
|
Des vacances à la plage vous attendent ! Parce que, bien sûr, toutes les meilleures vacances viennent avec l’exploitation minière, l’industrie lourde et l’automatisation des usines. Des défis agricoles et forestiers vous attendent sur ces rives sablonneuses, mais un pétrole brut abondant soutiendra vos infrastructures tandis que le soleil soutiendra vos travailleurs.
|
|
BirthRateCategoryCat_Base__name |
Base
|
Base
|
|
BricksMaker__name |
Kiln
|
Briqueterie
|
|
CargoDepotWizard__Tooltip |
The Cargo Depot can be assigned to only one contract at a time. Once assigned, its ship will automatically carry out the contract as long as the corresponding modules are attached. While the Cargo Depot is assigned to a contract, it cannot import products from mines or oil rigs.
|
Le dépôt de marchandises peut être utilisé soit pour importer des produits de vos mines et plateformes pétrolières, soit pour exécuter un contrat. Le dépôt de marchandises ne peut être assigné qu'à un seul contrat et une fois qu'il est assigné, son navire exécutera automatiquement le contrat si des modules compatible avec des produits correspondant existent. Lorsqu'un dépôt de marchandises se voit assigner un contrat, il ne peut accomplir aucune autre tâche, telle que l'importation de produits provenant de mines et de plates-formes pétrolières.
|
|
CargoShip__NotEnoughToPickUp |
Waiting until there is enough cargo to pick up
|
Attendre qu'il y ait suffisamment de marchandises à transporter.
|
|
CargoShip__NothingToPickUp |
Nothing to pick up
|
Il n'y a rien à transporter.
|
Showing 1
to 10
of 68 entries