| Key | Source | Translation | Status |
|---|---|---|---|
| Loan_MaxLoans__Tooltip |
Determines the maximum number of active loans you can have at once
|
Détermine le nombre de prêts actifs que vous pouvez avoir simultanément.
|
|
| MessageOnVictory__part2 |
You have reached a significant milestone, but there are still a lot of things to explore! You can keep playing on this map for as long as you want, with a space program on a horizon with unlimited resources and endless possibilities!
|
C'est la fin du contenu de cette version Early Access de Captain of Industry, mais il reste encore beaucoup de choses à explorer ! Vous pouvez continuer à jouer sur cette carte aussi longtemps que vous le souhaitez ou essayer différentes cartes et des paramètres de difficulté plus élevés.
|
|
| NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip |
If enabled, the reactor will adjust its power output automatically based on heat demand. Automation will not exceed the maximum power level set on the slider and cannot drop below the first level (always keeping the reactor running). This system depends on the cooling loop; without it, rapid heat changes could lead to a meltdown. Automated regulation requires computing power to function.
|
Si activé, le réacteur régulera la puissance cible en fonction de la demande de chaleur. La régulation automatisée ne dépassera jamais le niveau de puissance cible (sélectionné sur le curseur ci-dessus). Elle ne peut pas non plus descendre en dessous du premier niveau (arrêt du réacteur). L'automatisation repose sur la boucle de refroidissement ; sans cela, un changement rapide de la chaleur du réacteur pourrait entraîner une fusion. Cette régulation nécessite de la puissance de calcul pour fonctionner.
|
|
| NuclearReactor__EnrichmentTooltip |
This reactor can enrich extra fuel when supplied with blanket fuel, though blanket fuel isn’t needed for normal operation. You can adjust the breeding ratio to control how much extra fuel is produced, or disable breeding entirely. If the breeding ratio is set to 1, the reactor will produce exactly enough fuel to sustain itself. Even if the enriched fuel buffer fills up, the reactor will keep running and generating heat without interruption.
|
Si l'entrée est alimentée, le combustible va être enrichi en combustible fissible. Le processus d'enrichissement est facultatif et n'affecte pas l'économie de combustible du réacteur. Le fait de maintenir le tampon de sortie enrichi plein n'affecte pas le fonctionnement du réacteur.
|
|
| NuclearReactor__HeatLevelNoRadiationSuffix |
This reactor is equipped with an advanced safety feature that prevents radiation leaks during an overheat, but its fuel content will be lost.
|
Ce réacteur a une fonction de sécurité avancée empêchant toute fuite de rayonnement. En cas de surchauffe, son combustible sera perdu.
|
|
| NuclearReactor__HeatLevelTooltip |
Displays the current heat accumulated in the reactor. Heat is essential for producing steam to power turbines, and its generation rate depends on the reactor’s current power level. If heat exceeds the last marker (red color), emergency cooling will activate to reduce excess heat. If the heat bar fills completely, the reactor will critically overheat, causing damage to the building.
|
Indique la chaleur à l'intérieur du réacteur. Cette chaleur est nécessaire pour produire de la vapeur d'eau qui actionne les turbines. Le vitesse de génération de la chaleur dépend du niveau de puissance actuel du réacteur. Lorsque la chaleur atteint la marque rouge, le refroidissement d'urgence va tenter de diminuer l'excès de chaleur. Si la chaleur dépasse le niveau maximum, le réacteur surchauffera de façon critique, l'endommageant et libérant des radiations dans la zone.
|
|
| NuclearReactor__PowerLevelTooltip |
Drag to set the desired power level for the reactor. The selected level determines the heat generated, directly impacting steam production and fuel consumption. All heat must be utilized; excess will accumulate and may eventually cause the reactor to overheat. Basic reactors lack automated power regulation, meaning their heat output remains constant.
|
En déplaçant le curseur orange vers la droite, vous définissez le niveau de puissance souhaité dans le réacteur. Ce niveau influe sur la quantité de vapeur produite par le réacteur et sur la vitesse à laquelle il brûle le combustible. Toute la chaleur générée doit être utilisée. Toute chaleur supplémentaire peut s'accumuler lentement et entraîner une surchauffe du réacteur. Les réacteurs de base ne disposent pas d'une régulation automatique de la puissance, ce qui rend leur production de chaleur fixe.
|
|
| NuclearReactorRods__Tooltip |
The reactor must have enough fuel in its chamber to operate (the required minimum is indicated by the marker). When fuel is depleted, it will be replaced automatically, and spent fuel or other corresponding byproducts will be returned.
|
Le réacteur fonctionnera tant qu'il sera alimenté avec la quantité minimale de combustible indiquée ci-dessous. Lorsque le combustible est épuisé, il sera remplacé par un neuf et le combustible usé ou tout autre produit correspondant sera restitué.
|
|
| Occupants__TooltipForIsland |
Total population and housing capacity across all settlements on the island. Exceeding capacity causes overcrowding, resulting in a monthly Unity penalty.
|
Population actuelle de l'île et nombre de logements disponibles. Le dépassement de la capacité conduit à une île surpeuplée qui s'accompagne d'une pénalité d'Unity mensuelle.
|
|
| ProvideSurplusPower__Tooltip |
When enabled, the power generated here can also be used by consumers set to use 'surplus power only.' Surplus mode is useful for generators where unused power would otherwise go to waste (e.g., solar panels). Instead, this power can be redirected to surplus consumers. Surplus generators always have priority over non-surplus ones for power generation.
|
Lorsque cette option est activée, l’énergie produite ici peut également être utilisée par les unités qui sont configurés pour consommer uniquement le surplus d’énergie. Cette option est utile pour les générateurs non régulés pour lesquels toute énergie inutilisée est gaspillée (par exemple, les panneaux solaires) et peut être fournie à la place aux unités consommant le surplus d'énergie. Les générateurs à surplus d'énergie ont toujours la priorité sur ceux qui ne le sont pas pour produire de l’électricité.
|
Showing 1
to 10
of 100 entries